Un minimum bien employé suffit à tout.
“顶少的时间,只要好好利用,就能够解决问题。”
Un minimum bien employé suffit à tout.
“顶少的时间,只要好好利用,就能够解决问题。”
Cette somme suffira à payer ses dettes.
这笔款子足够还他的债了。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
一杯酒就能使他醉了。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你的一个微笑,就足照亮我生命中最黑暗的日子。
Ils suffisent à faire un monde.
它们建造一个世界卓卓有馀。
La moindre humidité suffit à l'enrhumer.
气候稍有潮湿他就感冒。
Un indicateur suffit à illustrer cet argument.
仅仅一项指标的状况就足说明这一点。
Un exemple suffira à illustrer cette tendance.
仅举一即可说明这一趋向。
Aucun de ces éléments ne suffit à lui seul.
靠其中任何一项都是不够的。
L'exemple de l'Afghanistan suffit à le montrer.
阿富汗的子表明这一点。
Un seul incident suffit à m'indigner, moi aussi.
即使出现一次独的事件也会令我十分愤怒。
Cela seul suffit à créer un certain air d'urgence.
这本身就带来了某种程度的紧迫感。
Cette exigence d'unanimité devrait suffire à prévenir les abus.
必须全体缔约国一致的要件足确保必可预防可能的滥用。
Toutefois, ces mesures peuvent ne pas suffire à protéger la victime.
但是,这些保护受害者的措施或许还不够。
Un investissement relativement modeste suffirait à réduire considérablement la mortalité infantile.
我们只要投入较少的资金,便可降低儿童死亡率。
Mais cela est loin de suffire à satisfaire aux besoins annuels.
这仍远未达到每年需要的资金。
Une seule réforme ne peut suffire à résoudre tous les problèmes.
但是必须将改革进程的长远目标和短期任务相结合,集中力量于现阶段政府机构中的迫切问题,才能逐步地达到改革的目的。
Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对可可部门的简要审查即可看出这种情况。
Cette quantité suffit à remplir 16 000 roquettes de champ de bataille.
这些制剂足填充16 000枚战场火箭。
Enfin, elle demande si le budget consacré au système national suffit à ses besoins.
最后,她想知道,国家机构的预算是否足开展其工作。
声明:上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。